Download e-book Bauer Kartoffelbrei - eine Bauernhofgeschichte (German Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Bauer Kartoffelbrei - eine Bauernhofgeschichte (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Bauer Kartoffelbrei - eine Bauernhofgeschichte (German Edition) book. Happy reading Bauer Kartoffelbrei - eine Bauernhofgeschichte (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Bauer Kartoffelbrei - eine Bauernhofgeschichte (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Bauer Kartoffelbrei - eine Bauernhofgeschichte (German Edition) Pocket Guide.
Contents:


  1. # German :: English wordlist # Version :: 1 # (c) :: Frank Richter
  2. UNIVCROITY OF CALIFORNIA CIVIL ENGINEERING BERKELEY, CALIFORNIA
  3. Inhaltsverzeichnis
  4. 45 Best German Cuisine images in | German cuisine, German Recipes, Yummy food

But you do use other verbs like feel, looks, ect. This lesson we will be sticking mostly with the verbs we've learned in the past. We will, however, learn one new verb. All sentences we will create will be in the nomitive case. Okay, let's get started! In term of beauty, you can say four basic things. These aren't all, but these are the easiest and simplest ones. She is beautiful.

He is ugly. These two use the verb to be, and the next one will use the verb to look which would need something else in order to make sense. She looks beautiful, but that shirt is ugly. He looks ugly, but he looked handsome yesterday. And in the last sentence it says "ausgesehen. So since you get the idea of describing, let's learn a new verb! And the new verb is klingen which is to sound. As in "He sounds weird. It's works just like other verbs. He sounds nice. Er klingt nett.

They sound funny. Sie klingen komisch. Exactly like in English. For right now, that's all for describing things. We are going to have some small describing lessons with some parts of this lesson. Related Verbs Okay we just went over the verb in the previous section. This will basically be a list that will help you memorize them better, and there is not a lot. The the "Er sieht aus" is to show you it is a separable-prefix verb. You can use it as a stereotype, or for your heritage.

There are many nationalities, too many to go over in this lesson, you will more nationality as this level, and book goes on. Right now we are just going to have a vague little list, and as this section goes there will be more, like Swede and Swedish or Frenchman, Frenchwoman, and French. And so for the list Major Nationalities This is the small list, make sure you memorize this list and the next one.

Deutscher Amerikaner Spanier Italiener Franzose Frenchman Describing People with Nationality It is no surprise you can describe people with nationality, most times, it's stereotypical, like norwegians are blonde, tall, ect. However you can just use it for what it is, a nationality. If you do describe people by nationality this will help.

Okay, you should already know how to describe, right? This part we will get more in to detail later, but right is is an important part of describing people with nationality, even though in English we most times don't do this, in German they do. The difference between nationality and language, like in English, French and french. This also is how it works for nationality describion by noun or adjective, which we are going to learn right now.

Noun or Adjective Nationality There are two ways to describe someone. With a noun-based nationality word or an adjective-based nationality word. Most times in English, the adjective-based nationality and the language of that country as the same word, but, most of the time, not in German. You can see the difference with this exmaple.

kpmsegara.id/wp-includes/74.php

# German :: English wordlist # Version :: 1 # (c) :: Frank Richter

Example: Ich bin schwedisch I am Swedish and Ich spreche Swedish I speak Swedish Although, sometimes they are the same, see the example below for that, but most times it like the example above. And in English, to find out somebody's age we ask "How old are you? In German it is exactly the same.

And you were taught, in latter lessons about verbs and questions. You might think it would be something like "Wie alt du? That would be incorrect because the first question doesn't have a verb, and the second one is incorrect because when asking a question it is okay to have a adjective after the verb or interrogative adverb.

This all might sound confusing, but it's really not. Now to ask the question with 1st person it is Wie alt bin ich? And response you might get is And now the plural version of the 1st person Wie alt sind wir? The responses you will get is To ask this important question in the 2nd person. First, we will learn the biggest question here, "How old are you? Wie alt bist du? And there is only one response to this it is For the equally important plural 2nd person Wie alt seid ihr? Which the response is And formal question, for both singular and plural is Wie alt sind Sie?

How old are you all? You should all ready get the pattern for this, but we are going to keep on doing this doing this list, if you aren't sure of something or you are confused. So for the 3rd person The responses to this are And now the plural 3rd person of question and response Wie alt sind sie? And of course the response Now with some people you might be able to guess their age, and you could ask them directly about it.

This is usually pretty of rude, but it illustrates nicely how the phrase has to be changed if you ask a yesno-question, so let's get started, anyway! Note the inversed order between "Wie alt bist du? When 'euer' has to have a different ending the e before r is dropped, so it turns into 'eur-'. Latin and sometimes even ancient Greek are regularly taught at the Gymnasium. For the "Abitur", at least two foreign languages as well as some calculus and analysis classes have to be taken. School days often are from h. Though many students feel some sort of identification with their school, most are just happy when they can go home ;- Generally speaking, many schools still are more formal than US or Canadian schools.

Dialog Silke: Jetzt haben wir Mathe. Silke: Hast du die Aufgaben gemacht? Torsten: Ja, vorhin im Bus. Silke: Super! Kann ich noch schnell von dir abschreiben? Lehrer Betritt den Raum : Guten Morgen! Klasse: Guten Morgen! Lehrer: Setzt euch. Florian geht zur Tafel, schreibt an und liest vor: "5 plus 8 ist gleich 13" "8 minus 5 ist gleich 3" "3 mal 8 ist gleich 24" "24 geteilt durch 12 ist gleich 2" Lehrer: Sehr gut, Florian! Torsten: Au ja, darauf freue ich mich schon! Silke: Ach ja? Welches denn?

Torsten: "Alkohol", glaube ich Nach dem Musikunterricht: Torsten: Schau noch mal auf den Stundenplan! Silke: Jetzt haben wir nur noch Geschichte Silke: Schon wieder! Jetzt haben wir Mathe. Now have we maths. Note that the reason for the inverted "have we" is that in German, it is often possible to change the order of a phrase to emphasize. But because "Jetzt" is in the beginning, "wir haben" has to be inverted.

Have you the tasks done? Yes, before in the bus This is a common practice of students everywhere in the world, I guess Notice the contraction of "im", which is derived from "in dem", "in the". Can I just quickly from you copy? Teacher enters the room : Good Morning! Class: Good Morning! Teacher: Sit down. Yes, there are still schools, where it is common for the students to stand up when the teacher enters the room. This is not a military tradition, but is supposed to focus the students and have them interrupt whatever they were doing, so the new class can begin.

This custom is becoming less popular, though Who would like the tasks on the blackboard to calculate? Don't let the weird order of the words disturb you, even if the phrase seems totally incomprehensible at first. I'll try to construct this bit by bit: This is the basic question and answer pair: "Wer rechnet? This is one of the main reasons why complicated conjugations can survive, they contain information that doesn't have to be expressed otherwise then Don't be discouraged, many Germans don't realize this, and many don't use the Konjunktiv correctly, if ever.

Because this is a feminine noun, this is not so obvious, but the structure is the same as in: "Wer sieht den Mann? This is an expression that defines the verb, thus ad-verbial. You can emphasize something by putting it closer to the end of the phrase. Florian geht zur Tafel, schreibt an und liest vor: Florian goes to the blackboard, writes on and reads before: "Florian goes to the blackboard, writes down and reads out aloud" "zur" is another contraction, this time of "zu" and "der". Note that after "zu" follows the dative case, so "der" is not the masculine but the feminine article ;- "anschreiben" splits to "schreibt an", and means litterally "writing on".

It is often used when writing legibly on a large, visible surface such as blackboard or a flipchart. It translates to "read aloud". The verbs "addieren" and "subtrahieren" are probably not difficult either This is also used in every day phrases, such as "mal habe ich dir gesagt Lehrer: Sehr gut, Florian! Very good, Florian! Now, that was easy! The bell rings. It is five-minute-break Between classes, there is usually a break of five minutes to allow teachers and students to go from one classroom to another. In most schools, classes such as German, English, History, Philosophy are taught in the classroom.

Classes that use special equipment, such as all sciences, music and arts and of course computers and sport are being taught in a specialized lab classes. Quick, we must to music! This sentence sounds strange. This is, because in everyday German, sometimes the verb gehen can be left out, if it is clear what is meant. But since Torsten will not think Silke is going to fly there, there will be no misunderstanding. Additionnally, the word "class", or "course" is missing, which is the usual way of students to talk about their subjects.

Note: In English, the phrase would might be "We have to go to the music room" instead of must. The German translation "Wir haben in den Musikraum zu gehen" would be understood, but is quite formal. Additionally, there is a connotation that the speaker distances himself from the order he is being given. Au ja, darauf freue ich mich schon! Oh yes, on this look forward I myself already! Whew, what was that? Let's start at the beginning. It has nothing to do with the German equivalent of "ouch!

It is reflexive such as in "I help myself", because the subject and the object are the same. Some phrases simply are constructed like this, even if there seems to be no real reason to this, and many languages know this phenomenon. This is kind of self-explanatory. But "sich auf etwas freuen", literally "to be happy on something" means "to look forward to".

This is a common phrase that uses the on in the same wide sense as in "on drugs", or "living on something" there is no spatial relation here In "darauf" you recognize the "auf". The "da" is a demonstrative prounoun such as in "that place". The "darauf" is referencing the word "Musik" from Silke's sentence. So "Au ja, darauf freue ich mich schon" or "on-this look-forward I myself already" just means "Great, I'm already looking forward to that" Maybe it comforts you a little that the English phrase in a word-by-word translation to German would be just as inintelligeable Know you then what we today make?

Its most common use is probably in "Ja! Oh yes? Which then? Note that adding a "glaube ich" is another common phrase, exacly as "I think" or "I believe" can be added to an English phrase. Never mind the word order, this is because technically the subordinate clause of the sentence is put to the beginning Better not think about "under" and "right" here, which you might have correctly recognized as the word's components ;- "richten" literally means "to correct".

Schau noch mal auf den Stundenplan! Look still once on the hour-plan! Jetzt haben wir nur noch Geschichte Now have we only still history Come, we skip and go in the bistro. As in English, "Komm" can be used to motivate others. There is yet another contraction here "ins" is derived from "in das", meaning "in the".

Schon wieder! Already again! They are not carrying any necessary information, strictly speaking, but they help make the phrases sound "real". You certainly know such words in English, such as "well", "like", "kinda", "y'know" Try to spot those words and reduce the phrases. Then try to spot all the words that give additional information. You should end up with phrases that contain only Subject and Verb and maybe an Object. Can you determine the full tables? I have plans I have plans with I have to go to Wolfgang: Mist!

Monica: Was? Wolfgang: Es wird regnen. Wolfgang: Ja, Ich wollte einige Weihnachtengeschenke kaufen. Monica: Ich habe mehr schlechte Nachrichten. Wolfgang: Nein! Was ist es? Ich muss zur Klasse gehen. Auf Wiedersehen mein Freund. Wolfgang: Bis Dann! How's the weather? Wie ist das wetter? What is the weather for? Can you tell me today's weather? Ist es? Is it? English speakers will find many strong parallels between their language and German.

However, as noted in the introduction, German grammar signals—how words indicate their function in a sentence—are more complex than English, and identifying the meaning of words in a German sentence is difficult without understanding these clues or signals to word function that come from the grammatical rules.

The basic lessons Level II of this textbook are set up to first introduce the parts of speech, and then bring in the rules that govern these. Pay particular attention to both word endings and sentence word order as you progress in learning the German language. Play the audio file first, then attempt to repeat what you hear, reading the spoken parts of the conversation. Go back and forth listening and then speaking until the German flows easily from your lips. This may take considerable practice. Refer to the vocabulary Vokabeln below to understand the meaning of the German sentences you are hearing and speaking.

Heinrich und Karl sind Freunde. Wie geht es dir? Danke, es geht mir gut. Und dir? Auf Wiedersehen. Vokabeln This first vocabulary Vokabeln may seem a bit long considering you have been presented with only the brief conversation piece above, but it also contains all of the German words you have encountered up to this point in the Level II textbook, including words in photo captions and lesson section headers.

Note that column 3 may contain in parentheses additional notes about a word in column 1. Also, you can find the greeting phrases that appear in the simple conversations above and many others in Anhang 2, a German-English phrase book. Er studiert Biologie. Er begegnet Katrin. Sie studiert Mathematik. Markus und Katrin sind Freunde. Wohin gehst du? Und du? Ich habe viel zu tun.

UNIVCROITY OF CALIFORNIA CIVIL ENGINEERING BERKELEY, CALIFORNIA

Dann bis bald. Here again, two friends college students meet casually and discuss briefly what each is doing. This is called inverted word order. As another example, consider the statement: Er studiert Biologie 'He studies biology'. A question statement might be: Was studiert er? The normal word order of subject er or "he" then verb studiert or "study" is reversed and, in this case, an interrogative was or "what" added onto the front replacing the unknown to the speaker object here, "biology".

Additional examples of questions formed from basic statements illustrate inverted word order: Wie geht es dir? A pronoun substitutes for a noun or noun phrase and designates persons or things asked for, previously specified, or understood from context. A specific pronoun in English as well as German has person, number, and case. You will be encountering all of the common German pronouns in the next several lessons, so we will track these as they appear.

The following familiar personal pronouns are introduced in this lesson Lektion 1 : ich — I mich — me mir — me 1st person, singular, nominative case 1st person, singular, accusative case 1st person singular, dative case du — you dir — you 2nd person, singular, nominative case 2nd person singular, dative case er — he sie — she es — it 3rd person singular, nominative case 3rd person singular, nominative case 3rd person singular, nominative case Pronoun person describes the relationship of the word to the speaker that is, 1st person is the speaker; 2nd person is spoken to; and 3rd person is spoken about.

Pronoun number refers to whether the word represents one singular or more than one plural person or object. Finally, case indicates how the pronoun is used in a sentence, as will be explained over the next several lessons. For now, note in the examples you have already encountered, the three cases of 1st person singular pronouns in German: ich, mich, and mir. In English these are: 'I', 'me', and to or with 'me' — in essence, there are really just two cases in English: subjective 'I' and objective 'me'.

You will shortly see that there are similarities, yet distinct differences, in the cases as used by the English and German languages. On a piece of paper, first number and write each English sentence. Then review the lesson above and produce a German sentence that says the same thing as each English sentence. After all seven lines are translated, follow the Antworten answers link to compare your work with the correct ones. Do not be too concerned at this point if your spelling of the German verbs do not match the answers.

You will learn all about German verb forms in later lessons. Good day, Mark! Thanks, I am well. And you? Good bye, Henry! Catherine needs cheese. She understands the lesson well. So long, Mark! Until we meet again. Where is he going? Verbs come in an almost bewildering array of tenses, aspects, and types. For now, we will limit our discussion to verbs used in the present tense — i.

You should start to recognize that the form a verb takes is related to the subject of that verb: the verb form must match the person of the subject. This requirement is sometimes evident in English, but always so in German. Consider the following English and German sentences the verb is studieren in every case : I study biology. She studies mathematics. Today we study German. Ich studiere Biologie.

Heute studieren wir Deutsch. Note a subject verb reversal Notice subject verb reversal in question sentence Several things are illustrated by these sentence pairs. First, all verbs in German follow the rule just stated that a verb form must agree with its subject. Starting in Lektion 6 we will learn the verb forms associated with each person in German. Second, this rule in English applies mostly to the verb 'to be' e. In some English verbs, the 3rd person singular form is unique, often taking an 's' or 'es' ending: "I give at the office", but "He gives at the office" and "She studies Finally, some German verbs are best translated with an English 'to be' verb form added.

This is called the progressive form in English 'What are you studying? Thus, a verb like nennen can best be translated as "to name" or "to call". The following example may make this clearer. In the present tense, the following statements in English: What are you studying? Was studierst du? And the question statement: 'Do they call the corporation, "Trans-Global"? These represent the nominative case in German as in English. We will shortly learn three other cases in German: the accusative for direct objects, the dative for indirect objects, and the genitive for expressing possession.

In these example sentences, the subject of the verb is underlined: Ich gehe einkaufen. I go shopping. He studies biology. Es geht mir gut. It goes well with me. Where are you Notice subject verb reversal in question Wohin gehst du? These appear in the following examples again, subject underlined : Wir gehen einkaufen. We go shopping. You all understand the Ihr versteht die Frage. Ihr habt die Anleitungen. You all have the instructions. Sie verstehen die Arbeit.

They understand the work. In both English and German, the 3rd person singular also has gender. As you will next learn, the 2nd person person being addressed in German has both familiar and polite formal forms. Further, it is worth repeating here — although introduced in Grammatik above and to be covered in detail in future lessons — that the verb form changes when the subject changes. That is, in German the verb form must match the subject of a sentence. Here are some examples; compare with the previous three example sentences above and note how the verb form changed to match the sentence subject subject and verb underlined : Ich verstehe die Arbeit.

I understand the work. Du gehst einkaufen. You go shopping. Ich habe alle Antworten. I have all the answers. Er hat die Anleitungen. He has the instructions. In the last example, the English verb form 'have' also changed based upon the subject of the sentence. Frau Baumann: Sehr gut, danke.

Und Ihnen? Herr Schmidt: Auch gut. Haben Sie Herrn Standish schon getroffen? Herr Schmidt: Aus England? Ist er zu Besuch? Frau Baumann: Ja. Das ist richtig! Auf Wiedersehen, Herr Schmidt! In this conversation, although the subject matter is basically casual, a more formal form of German is being used intoning respect between coworkers in an office setting. The polite form is expressed by the pronouns as explained below Grammatik Baumann Mr.

However, German also has a polite or formal form of some of these personal pronouns. The polite form is always first-letter capitalized in German, which can be helpful in differentiating Sie you from sie she and they ; Ihnen you from ihnen them. However, you will soon learn that the form of the verb see Grammatik below is most telling, as shown by these example pairs using the verb, haben have : Haben Sie eine Zigarette?

Do you have a cigarette? Sie haben viel Arbeit. They have much work to do. Haben sie zu viel Arbeit? Do they have too much work? Because the first letter in a sentence is always capitalized, we cannot determine without the verb form whether the second and third examples begin with sie 'she' or 'they' or with Sie polite 'you' ; a problem that would also exist in conversation.

The fourth example, where subject and verb are reversed in a question, demonstrates the pronoun 'they'; compare it with the polite 'you' in the first example. It is relatively easy for an English speaker to appreciate how context, especially in conversation, overcomes confusion considering that English has fewer forms for these pronouns than German.

However, this fact does present some difficulty when learning German, since improper use of a pronoun may just create confusion in speaking or writing German. Wie geht es Ihnen? Herr Standish: Danke sehr, es geht mir gut. Herr Schmidt: Nicht so gut. Herr Standish: Wie bitte? Herr Schmidt: Ich habe so viel Arbeit. Herr Standish: Das kann ich verstehen.

Zu viel ist zu viel. Herr Schmidt: Das ist richtig. Auf Wiedersehen, Herr Standish! Herr Standish: Auf Wiedersehen, bis morgen. However, in English, the pronoun "it" is used for most inanimate or non-living things. There are a few exceptions: a ship might be referred to as "she". However, in German, the 3rd person personal pronoun reflects the gender of the noun antecedent refered to by the pronoun. Schattenregierung Schattenregierungen.

Intelligenzquotient Intelligenzquotienten. Ausnahmebedingung Ausnahmebedingungen. Ausnahmesituation Ausnahmesituationen. Selbstmordattentat Selbstmordattentate. Wahrscheinlichkeit Wahrscheinlichkeiten. Gerichtsverhandlung Gerichtsverhandlungen. Gelegenheitsarbeit Gelegenheitsarbeiten. Gelegenheitsarbeiter Gelegenheitsarbeiter. Gesundheitsapostel Gesundheitsapostel.

Speichererweiterung Speichererweiterungen. Systemadministrator Systemadministratoren. Finanzwissenschaft Finanzwissenschaften. Gedankenexperiment Gedankenexperimente. Menstruationszyklus Menstruationszyklen. Fremdenfeindlichkeit Fremdenfeindlichkeiten. Geisteswissenschaft Geisteswissenschaften. Lebensversicherung Lebensversicherungen. Authentifizierung Authentifizierungen. Programmiersprache Programmiersprachen.

Benutzerschnittstelle Benutzerschnittstellen. Chancengleichheit Chancengleichheiten. Definition April. Definition equator. Definition equivalent. Araber -. Definition Arab male. Araberin -nen. Definition Arab female. Arbeit -en. Definition work; term paper. Arbeiter -. Definition [blue collar] worker. Arbeitgeber -.

Definition employer. Arbeitnehmer -. Definition employee. Arbeitsheft -e. Definition workbook. Definition work permit. Arbeitsklima -te. Definition work climate. Definition worker. Arbeitsleistung -en. Definition output; performance. Arbeitslose -n. Definition unemployed male. Definition unemployed female. Definition unemployment. Definition job market. Definition job; place of employment. Definition study [room of house]. Definition Archeology. Architekt -en.

Inhaltsverzeichnis

Definition architect. Definition Architecture. Archiv -e. Definition archive. Arkade -n. Definition arcade. Arm -e. Definition arm. Armbanduhr -en. Definition wristwatch. Armee -n. Definition army. Definition poverty. Art -en. Definition kind; type. Artikel -e. Definition article. Definition male doctor. Definition female doctor. Definition ashes. Definition Astronomy. Asylant -en. Definition asylum seeker. Atem -s. Definition breath. Definition atmosphere. Attraktion -en.

Definition attraction [something to see]. Anziehung -en. Aufenhalt -e. Definition stay; stopover. Definition residence permit. Aufgabe -n. Definition assignment; task; challenge. Definition enlightenment; explanation. Aufkleber -. Definition sticker. Auflage -n. Definition edition. Aufnahme -n. Definition admission; acceptance. Definition essay; composition. Aufschnitt sing. Definition assorted meats and cheeses; cold cuts. Definition elevator 2x. Auge -n. Definition eye. Augenblick -e ; r. Moment -e. Definition moment 2x.

Augenbraue -n. Definition eyebrow. Term August. Definition August. Ausbildung -en. Definition training; education. Definition expression. Ausfuhr -en. Definition export. Definition exit. Definition temporary help. Ausland pl. Definition foreign countries. Definition foreigner. Definition xenophobia. Auslandsaufenthalt -e. Definition stay abroad. Auslandsprogramm -e. Definition foreign-study program; study abroad. Ausrede -n. Definition excuse. Ausrufungszeichen -. Definition exclamation point.

Aussage -n. Definition statement. Aussicht -en. Definition prospect. Aussichtsplattform -en. Definition observation deck. Aussiedler -. Definition emigrant; evacuee. Aussprache -n. Definition pronounciation. Ausstellung -en. Definition exhibition; show. Austauschprogramm -e. Definition exchange program. Auster -n. Definition oyster. Auswahl -en. Definition choice; selection.

Ausweis -e. Definition ID. Auszeit -en. Definition time-out. Auszubildende -n. Definition male trainee. Definition female trainee. Auto -s. Definition car. Autobahn -en. Definition freeway. Automat -en. Definition machine. Automobilbranche -n. Definition automobile industry.

Autor -en. Definition author. Backe -n. Definition cheek. Definition baker. Definition bakery. Badezimmer -. Definition bathroom. Definition swimsuit. Badehose -n. Definition swim trunks. Badewanne -n. Definition bathtub. Bahn -en. Definition railway; train. Definition railroad crossing. Definition train station. Bahnsteig -e. Definition platform. Definition balcony. Kugel -. Definition ball 2x. Ballett -e.

Definition ballet. Definition ballet dancer. Banane -n. Definition banana. Bank -en. Definition bank. Definition bench. Bankier -s. Definition banker. Definition ban. Bar -s. Definition bar; pub. Definition bear. Bargeld -. Definition cash. Definition beard. Batterie -n. Definition battery. Bau -ten. Definition building construction. Definition stomach; belly. Bauer -n. Definition farmer. Bauer -. Definition [bird]cage. Definition farm. Baugesetz -e.


  • O Planalto e a Estepe (Portuguese Edition);
  • La bible dAmiens : traduction, notes et préface par Marcel Proust (French Edition)!
  • Títulos relacionados.

Definition building code. Bauingenieur -e. Definition structural engineer. Bauland; s. Definition building lots 2x. Definition tree. Definition cotton. Baustelle -n. Definition construction site. Baustoff -e. Definition building material. Bayer -n. Definition Bavarian male. Bayerin -nen. Definition Bavarian female. Bayern -. Definition Bavaria. Beamte -. Definition male civil servant. Beamtin -nen. Definition female civil servant. Bedarf -es. Definition need. Bedeutung -en. Definition meaning; significance; importance.

Bedienung -en. Definition service; server. Befehl -e. Definition instruction; request; command. Begleitung -en. Definition accompaniment. Begrenzung -en. Definition limit ation ; restriction. Definition greeting. Container -. Behandlung -en. Definition treatment. Bein -e. Definition leg. Beispiel -e. Definition example. Bekannte -n. Definition male acquaintance.

Definition female acquaintance. Belohnung -en. Definition reward. Benzin -. Definition gasoline. Benzinschlucker -. Definition gas guzzler. Beobachtung -en. Definition observation. Berater -. Definition counselor; advisor. Beratung -en. Definition counseling; discussion. Bereich -e. Definition area; field.

Berg -e. Definition mountain. Bergbahn -en. Definition mountain train. Definition mining. Bericht -e. Definition report. Beruf -e. Definition profession. Berufsschule -n. Definition vocational school. Definition male trades-worker.


  1. jabidajyzu.tktor/jabidajyzu.tk at master · monnetproject/jabidajyzu.tktor · GitHub;
  2. Dictionary Navigation.
  3. Source code: Class german-dico.txt part of termsuite-core version 3.0.10.
  4. Definition female trades-worker. Berufswahl -. Definition choice of profession. Definition activity; occupation. Bescheirbung -en. Definition description. Definition property; possession. Besitzer - ; r. Definition owner 2x.

    45 Best German Cuisine images in | German cuisine, German Recipes, Yummy food

    Besserung -en. Definition improvement.


    • Source code of the class german-dico part of termsuite-core version ;
    • Die Dialektik der historischen Aufklärung gegen die AfD;
    • Navigationsmenü?
    • Your experiences: Making fun of the English in Germany.

    Bestellung -en. Definition order. Besuch -e. Definition visit. Besucher -. Definition visitor. Definition concrete. Betriebswirt -e. Definition graduate in business management. Definition Business Administration. Bett -en. Definition bed. Definition population. Bewegung -en. Definition movement. Bewerbung -en. Definition application. Bewertung -en. Definition evaluation; grading. Bewohner - ; r. Einwohner -. Definition resident; inhabitant 2x. Beziehung -en. Definition relationship. Bezirk -e. Definition district. Bibel -n. Definition Bible. Bibliothek -en. Definition library.

    Biene -n. Definition bee. Bier -e. Definition beer. Definition beer garden. Definition stein. Bikini -s. Definition bikini. Bilanz -en. Definition balance sheet. Bild -er. Definition picture. Bildung -. Definition education. Definition billiards. Definition Biochemistry.

    Biochemiker -. Definition biochemist. Definition health-food store. Biologe -n. Definition male biologist. Biologin -nen. Definition female biologist. Biologie -. Definition Biology. Birne -n. Definition pear. Bitte -n. Definition request. Definition leaf; sheet. Blazer -. Definition blazer. Blei -. Definition lead [metal].